Foreningen
Pølsekroens Venner
 
 
 

Det engelske potpourri

(rev. 16/2- 13)

For he is a jolly good fellow
For he is a jolly good fellow
For he is a jolly good fellow
And so say all of us
And so say all of us
And so say all of us
For he is a jolly good fellow
And so say all of us

My bonny is over the ocean
My bonny is over the see
My bonny is over the ocean
Oh bring back, my bonny to me

Bring back, bring back
Oh bring back, my bonny to me, to me
Bring back, bring back,
oh bring back, my bonny to me

Min pony er ovre hos Olsens
Min pony er ovre til te
Min pony er ovre hos Olsens
Får jeg aldrig min pony at se, til te

Bring back, bring back
Oh bring back, my bonny to me, to the
Bring back, bring back,
oh bring back, my bonny to me, to the

Oh my darling, Oh my darling
Oh my darling Clemmentine
Though and lost and gone forever
Dreathfull sorry Clemmentine

På min gravsten
Skal der skrives
Skal der skrives på latin
Under denne sten der hviler
Jordens mest fordrukne svin

Man må ikke danse sving i linie 6
Man må ikke danse sving i linie 6
For så siger konduktøren
Man få no’et
klemt i døren
Man må ikke danse sving i linie 6

Singing jah, jah, jubi, jubi,  jah
Singing jah, jah, jubi, jubi,  jah

For så siger konduktøren
Man få no’et
klemt i døren
Man må ikke danse sving i linie 6

Har du aldrig set en skalled nonnes før
Har du aldrig set en skalled nonnes før
Så tag ud på diakonissen
Der har de ingen hår på ho’et
Har du aldrig set en skallet nonnes før

Singing jah, jah, jubi, jubi,  jah
Singing jah, jah, jubi, jubi,  jah

Så tag ud på diakonissen
Der har de ingen hår på ho’et
Har du aldrig set en skallet nonnes før

And I’ill take the high road
and you’ill take the low road
and I’ill be in Scotland
afore thee
For me and my true love
Will never meet again
On the funny, fucky banks
Of loch Lomon
And I’ill take the high Way
and you’ill take the low Way
and I’ill be in Scotland
afore thee
For me and my true love
Will never meet again
On the funny, fucky banks
Of loch Lomond

The more we are together
Together, together
The more we are together
The happier we shall be
And your friend
Is my friend
And my friend
is your friend
The more we are together
The happier we shall be

Min mor hun har
To geder, to geder, to geder
Min mor hun har
To geder, to geder har min mor
Og din ged er min ged
Og min ged er præstens ged
Min mor hun har
To geder, to geder har min mors

Danske sømænd
Glem det ikke
Du har danske pigers kær
Der er noget ved denne sømands
Som der kun ved sømænds er
Den er så svær

Frisk og fyrig
Ren balstyrig
Går han tur ud i sin by
Pas nu på ved morgengry
Stikker han til søs på ny
Ship ohoy, skidt og møg

Og general Napoleon
Og hans titusind mands
Og general Napoleon
Og hans titusind mands
Og general Napoleon
Og hans titusind mands
Og de marchered frem
I gåsegang
Glory, glory hallelu-ja
Glory, glory hallelu-ja
Glory, glory hallelu-ja
Og de marchered frem
I gåsegang

Up to mighty London
came an Irishman one day
as the streets were paved with gold
sure everyone was gay
singing songs of Piccadelly
Strand and Leicester square
Till paddy got excited
and he shouted to the air

it’s a long way
to Tipperary
it’s a long way to go
it’s a long way
to Tipperary
to the sweetest girl I know

good bye Piccadelly
farewell Leicester square
It’s a dam’ed long way
to Tipperary
but my heart’s right there

Land of hope and glory
Mother of the free
How shall we extoll thee
Who are born of thee
Wider still and wider
Shall thy bounds be set
God who made thee mighty
Make thee mightier yet, oh –oh – oh
God who made thee mighty
Made thee mightier yet,

Rule Britannia
Britannia rule the wawes
Britains never, never, ever
Shall be slaves
Rule Britannia
Britannia rule the wawes
Britains never, never, ever
Shall be slaves

Gå til sidens begyndelse...
 

 
Web Redaktør: Hans Hjerrild  -  Web Master: Kjeld Jensen
© Foreningen Pølsekroens Venner